Bedeutung des Wortes "when poverty comes in at the door, love flies out of the window" auf Deutsch

Was bedeutet "when poverty comes in at the door, love flies out of the window" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

when poverty comes in at the door, love flies out of the window

US /wɛn ˈpɑvərti kʌmz ɪn æt ðə dɔr, lʌv flaɪz aʊt ʌv ðə ˈwɪndoʊ/
UK /wɛn ˈpɒvəti kʌmz ɪn æt ðə dɔː, lʌv flaɪz aʊt ɒv ðə ˈwɪndəʊ/
"when poverty comes in at the door, love flies out of the window" picture

Redewendung

wenn die Armut zur Tür hineinkommt, fliegt die Liebe zum Fenster hinaus

used to say that when a couple or family faces financial difficulties, their love for each other often disappears or is severely strained

Beispiel:
They were very happy until he lost his job, but when poverty comes in at the door, love flies out of the window.
Sie waren sehr glücklich, bis er seinen Job verlor, aber wenn die Armut zur Tür hineinkommt, fliegt die Liebe zum Fenster hinaus.
I hope their marriage survives these money problems, though they say when poverty comes in at the door, love flies out of the window.
Ich hoffe, ihre Ehe übersteht diese Geldprobleme, obwohl man sagt: Wenn die Armut zur Tür hineinkommt, fliegt die Liebe zum Fenster hinaus.